“All spring and summer my parents ricochet from garden to garden, mulching, watering, pulling up the polyphiloprogenitive weeds, ‘until’, my mother says, ‘I’m bent over like a coat hanger,'” writes Margaret Atwood in a book called Bluebeard’s Egg.
I feel pretty certain that you and I are both still stuck at poly …
Polyphiloprogenitive, was it?
Thank goodness for a computer’s “copy” and “paste” functions (I dare not re-type that one on my own).
This term—polyphiloprogenitive (see, I pasted again!)—is one of those words whose meaning a farmgirl can glean from context,
particularly when the context involves garden weeds (think extremely prolific),
but that doesn’t make saying it any easier.
A syllabic breakdown is in order.
Join me:
po-ly
phi-lo
pro
gen-i-tive
Now … say it three times fast!
Wink.